ESTHER .


Pare che un Blog che si rispetti non possa fare a meno di una Poesia , ogni tanto !!

Scherzi a parte , questo Post costituisce un esperimento innovativo - secondo me .
Infatti , mi sono impegnata a tradurre una mia Poesia scritta in Portoghese , e la pubblico qui , nella speranza che susciti qualche interesse .
Si tratta di inviare , ancora una volta , il messaggio di come possa essere triste la condizione di chi si prostituisce per necessitá .
Una donna che lo fá contro il proprio volere e che viene sfruttata da individui senza scrupoli che la irretiscono , é indubbiamente una povera vittima .
Non mi sforzeró mai abbastanza di sottolinearlo .
Questi versi sono dedicati a chi é molto meno fortunata di me .
In un mondo civile sarebbero parole inutili , ma , in quello in cui viviamo , assumono - purtroppo - un significato che sono certa non vi sfuggirá .


ESTHER .

O NINHO DE FERRAGEM ,/ IL NIDO DI FERRAGLIA ,
ONDE MINGUA OXIGENIO ,/ DOVE MANCA OSSIGENO ,
É A NOVA CASA/ É LA NUOVA CASA
DAQUELA FIGURA LOURINHA/ DI QUELLA FIGURA BIONDA
QUE , CEGADA DAS LUZES/ CHE , ACCECATA DALLE LUCI
DOS CARROS ,/ DELLE AUTO ,
OS INVITA Á PARAREM ./ LE INVITA A FERMARSI .

SE O PRIMEIRO TRAVAR ,/ SE IL PRIMO FRENA ,
TODOS OS OUTROS/ TUTTI GLI ALTRI
A PUDERÃO INSULTAR/ LA POTRANNO INSULTARE
OU APRECIAR ./ O APPREZZARE .

NO NEVOEIRO QUE/ NELLA NEBBIA CHE
A ETERNA ALFARROBEIRA/ L'ETERNO CARRUBO
ESPIRRA Á SUA VOLTA ,/ STARNUTISCE INTORNO ,
PERVAGA , PERDIDA ,/ GIRONZOLA , PERSA ,
UMA ESTRANGEIRA ,/ UNA STRANIERA ,
DOS CAMPOS DE LESTE/ DAI CAMPI DELL'EST
TRAZIDA ,/ TRASCINATA ,
POR CUMPRIR/ PER COMPIERE
DESENHO PERVERSO ./ DISEGNO PERVERSO .

Á ESPERA DUM MARIDO POSTIÇO ,/ IN ATTESA DI UN MARITO FASULLO ,
AVOEJA NERVOSA ,/ VOLTEGGIA NERVOSA ,
ESQUIVA CHARUTOS TORCIDOS/ SCHIVA SIGARI CONTORTI
QUE SABEM Á/ CHE SANNO DI
CACA DE CÃO ./ CACCA DI CANE .

NO CERCO DA SUA GRILHETA ,/ ASSEDIATA DALLA SUA CATENA ,
TEM FUGA LIGEIRA BARRADA :/ LE É IMPEDITA UNA FUGA LEGGERA :
UM PRIMO/ UN CUGINO
EM QUEM CONFIAVA ,/ DI CUI SI FIDAVA ,
NA CHANTAGEM ,/ NEL RICATTO ,
A TEM AMARRADA ./ LA TIENE LEGATA .

BALBUCIA/ BALBETTA
PALAVRAS AGUDAS ,/ PAROLE ACUTE ,
CATARRO SANGRENTO/ CATARRO CRUENTO
DE TANTO DESGOSTO ;/ DI TANTA DELUSIONE ;
REVOLTEIA UM PEDAÇO DE GOMA/ STRAVOLGE UN PEZZO DI GOMMA
O DILATA NA FENDA MIÚDA ,/ LO DILATA NELLA PICCOLA FESSURA
QUE , AO LEITE DE OVELHA ,/ CHE , AL LATTE DI PECORA ,
JUNTA AGORA O/ UNISCE ORA IL
SABOR DOLORIDO/ SAPORE DOLOROSO
DO SEXO SEMPRE ACTIVO ./ DEL SESSO SEMPRE ATTIVO .

DEIXA QUE/ LASCIA CHE
O PÓLEN HUMANO/ IL POLLINE UMANO
LHE MOLHE/ LE BAGNI
AS ANCHAS CUECAS DE LÃ/ LE AMPIE BRAGHETTE DI LANA
QUANDO ,/ QUANDO ,
NUM INSTINTO DE LIMPEZA ,/ IN UN'ISTINTO DI PULIZIA ,
ESCARRA COM ELAS/ LE SCATARRA
ESPUMA E ESPUTOS/ DI SPUMA E SPUTI
NO FUNDO DA SUA RUBIDEZ ./ NEL FONDO DEL SUO ROSSORE .

POR DIAS Á FILA ,/ PER GIORNI A FILA ,
MUNGINDO RIJAS MAMAS DA VACA ,/ MUNGENDO TESE MAMMELLE DI VACCA ,
COSTUMAVA PENSAR/ COSTUMAVA PENSARE
QUE ESPREMER/ CHE SPREMERE
O SÉMEN DOS HOMENS/ IL SEME DEGLI UOMINI
NÃO PODIA CUSTAR MAIS ;/ NON POTEVA COSTARE DI PIÚ ;

DUVIDA-SE AGORA :/ NE DUBITA ORA :
AQUELA BRANCURA ,/ QUEL BIANCORE ,
PINTORA CANSADA/ PITTRICE STANCA
DO VELILHO DA MADRUGADA ,/ DELLA TELA DEL PRIMO MATTINO ,
AFOGA-LHE UM OLHAR CONCITADO ./ LE SOFFOCA UN'OCCHIATA CONCITATA .

NEM SABE/ NÉ SA
AONDE CHEGA/ DOVE PORTA
ESSA ESTRADA COMPRIDA ,/ QUELLA LUNGA STRADA ,
OU O NOME/ O IL NOME
QUE O PRIMO/ CHE IL CUGINO
LHE TEM GRAVADO/ LE HA GRAVATO
NA PELE DO SEU/ NELLA PELLE DEL SUO
PASSAPORTE ./ PASSAPORTO .
You have read this article with the title ESTHER .. You can bookmark this page URL http://casadosafad0.blogspot.com/2010/10/esther.html. Thanks!

No comment for "ESTHER ."

Post a Comment